Manual Practico De Traduccion Inversa Espanol-ingles
Understand some complex factual, literary and persuasive material and some specialised texts and read longer texts, extracting main points and/or detail. • Write clearly in a variety of styles and registers with fluency and accuracy.
• Transfer information from spoken and written TL texts into English, indicatively, through translation, summary and commentary, and do the same from English into the TL. Academic and key skills developed include learning, research and organisational skills; communication and IT skills; intercultural awareness and interpersonal skills. How the module will be delivered. • Display a comprehensive understanding of basic translation methods and tools applicable to non-specialised texts; • Apply appropriate translation methods to produce the translation of short and simple non-specialised texts; • Demonstrate appropriate use of translation tools and resources; • Demonstrate skills of communication and reflection through participation in the seminars of translation practice. • Demonstrate comprehension of language, lexis and syntax of both SL and TL.
How the module will be assessed.
Buy A Practical Handbook of Spanish-English Translation / Manual Practico De Traduccion Inversa Espanol-Ingles by J. Sheerin from Waterstones. More editions of Manual practico de traduccion inversa Espanol-Ingles/ A Practical Handbook of Spanish- English Translation (Spanish and English Edition): Manual practico de traduccion inversa Espanol-Ingles/ A Practical Handbook of Spanish- English Translation (Spanish and English Edition): ISBN 270 (99-27-0).